Tuesday, February 1, 2011

瑪德蓮蛋糕與花生餡粽子

Passion Théâtre 5:A LA RECHERCHE DU TEMPS PERDU
~ 激情戲劇之五:普魯斯特-尋覓流逝的歲月


亞維農城內的一條美麗的巷弄裡,我和普魯斯特在劇場相遇,細品與他在一起令人回味的時光,我不得不閉上眼睛,回想舞台最後那一幕。

說故事的人已經退場了,可表演還沒有結束。他的帽子留在椅子上頭,留聲機也還擺在桌上…而那面鏡子,輕輕地在搖晃,似乎正在和阿爾蓓婷的圍巾跳舞…而小搖籃竟然自己擺動起來,兀自發出聲響,像一首令人感動的老歌謠,不過旋律有點走調了…而覆蓋著半透明布巾的桌燈閃爍著黃色的光,…還有祖母葬禮的菊花,安靜的,角落邊默然無語…是的,所有這些物件都不再喧譁了,因為那個人不會再回來。然而,我卻深深覺得,也許是基於某種頑固吧,我覺得物件是如此活生生,它們多麼想抓住那已然流逝的時光。

如果不是觀眾此時突然地響起熱烈的掌聲,我想我會在我的小角落靜靜的掉淚,不只因為這戲劇傳達了生命強烈的無常感,也因為和普魯斯特的這場旅行,對我是幸福與憂傷混和難分的召喚。像普魯斯特一樣,每個人都擁有他自己的瑪德蓮蛋糕,不是嗎?擁有自己的房間,孩童時期的遊戲,親愛的祖母,和祖母離世的傷懷,對經過的某些城市或地方不經意的回想,以及難忘的情人,和對藝術的觀感,擁有珍藏的禮物,擁有年老,和死亡…

想說很喜歡那黃色的燈光,很能映照流逝的歲月,即使顏色不夠滄桑足以完全喚起對往事的回音,可藉著燈光,試著潛入仍可尋獲的過去,卻也不難。也很欣賞演普魯斯特的演員,他的謙遜與誠懇,他甚至在表演後,在熱烈的bravo聲中,要求觀眾給他建議,以便整個工作團隊能夠使作品更臻完美。

至於屬於我自己的瑪德蓮蛋糕是什麼呢?啊,是冬天時,竹葉包的有只花生粉餡的粽子,必須配上一碗熱騰騰的的豆漿哦。那是媽媽為我準備的美味早餐,吃完後得去一所天主教幼稚園上學哪!記憶留駐在台灣,那是我的家鄉…(微笑…)



Pour goûter à nouveau la saveur de mon vécu avec Proust dans ce théâtre situé dans une des jolies ruelles avignonnaises, je ne peux pas m’empêcher de refermer les yeux sur la dernière scène.

Le narrateur est déjà parti du plateau, mais le spectacle n’est pas fini. Il a laissé son chapeau sur la chaise, son phonographe sur la table…et le miroir, légèrement, se secouait comme s’il était en train de danser avec l’écharpe d’Albertine…et le petit chariot roulait tout seul en se faisant du bruit comme un vieux chant affectueux quoique pas mélodieux…et la lampe couverte d’un tissu semi-transparent étincelait d’une lumière jaune…ainsi que les chrysanthèmes pour l’enterrement de grand-mère, paisiblement, se taisaient quelque part à côté… Oui, tous les objets se taisaient, puisque l’homme n’était plus là. Cependant, je sentais profondément, peut-être par entêtement, que les objets étaient en pleine vie, qu’ils avaient désiré saisir le temps perdu.

Si aussitôt après n’avaient pas éclaté les applaudissements des spectateurs, j'aurais pleuré, je crois, toute seule dans mon coin, pas seulement pour ce sentiment très fort de l’ impermanence de la vie parvenu de ce spectacle très émouvant, mais aussi parce que ce voyage avec Proust est pour moi un rappel du mélange entre bonheur et mélancolie. Car comme Proust, tout le monde possède sa propre Madeleine…, n’est-ce pas ? Et puis ses chambres, ses jeux d’enfance, sa chère grand-mère ou la disparition de celle-ci, ses évocations spontanées des villes ou des lieux une fois visités, ses amoureux, sa vision sur l’art, ses souvenirs, sa vieillesse, et sa mort…

Enfin, j’ai beaucoup apprécié la lumière jaune, qui était pour moi un reflet du passé, même si la couleur n’était pas suffisamment terne pour être tout à fait un echo d’autrefois, il n’était pas difficile de me faire plonger dans le temps retrouvé. J’ai également senti que l’acteur était très humble et très sincère, car à la fin du spectacle, entouré de grands bravos, il a même proposé aux spectateurs de lui donner des conseils pour que son équipe puisse améliorer la pièce.

Quant à ma madeleine, personnelle, c’est en hiver le gâteau du riz enveloppé de feuilles de bambou et farci de purée de cacahuètes, nécessairement accompagné d’un bol de lait de soja bien chaud. Le goût du petit déjeuner préparé par maman avant que j’aille à une école maternelle catholique à Taiwan. (sourires…)





這是這場獨角戲的謝幕。他當然是演普魯斯特的演員…



瑪德蓮蛋糕 (前)+crumble 蘋果派

後記:這是我連續兩年在夏日亞維農戲劇節,參加激情戲劇社團(Passion Théâtre)寫的看戲心得報告之一。是用法文寫的,這裡翻成中文。許多趣味的看戲經驗,但願和大家分享。法文有亂碼或重音標示以及斷字不清的話,請原諒。 社團的老大Emmanuel整個夏天都幾乎穿著小丑裝,把借來的幼稚園改成電腦教室,團員就在裡面寫稿改稿…寫完是要給他審核的,才能在網路上發表。作文規則之一是絕對不站在職業批評家的角度,必須是自己的觀感,第一人稱“我”書寫等等。很多點正好是寫論文所忌諱的,很好玩。社團的經費是E老大在美國和一家超級市場打贏官司的巨款…很神啊,這號人物!

0 comments:

Post a Comment